Páginas

terça-feira, 26 de abril de 2011

25 de Abril: Resistência e Liberação da Itália


Ontem na Itália foi feriado duplo: a segunda-feira de Páscoa, a antiga Pascoela no Brasil, que aqui na Itália se chama Pasquetta ou Lunedì dell'Angelo (o encontro do anjo com as três mulheres no sepulcro de Jesus Cristo) e o Dia da Resistência e Liberação da Itália do domínio fascista, data muito festejada pelos italianos.
Segue abaixo a tradução da história da Resistência Italiana publicada no site Parliamo Italiano:


A Resistência é um movimento que surgiu na Itália em setembro de 1943. No dia 8 daquele mês, o governo italiano provisório (criado em julho de 1943 após a queda de Mussolini) proclamou o armistício com os Aliados anglo-americanos e a Alemanha nazista - aliada à Itália fascista - ocupou o centro-norte do país. Os opositores do fascismo, frente a essa que foi a fase mais grave e dramática da guerra, reuniram-se em um Comitê de Liberação Nacional (CLN) que agrupava comunistas, socialistas, acionistas, católicos, monárquicos e liberais.

Mulheres partisanas
A ação dos partisans foi uma verdadeira guerra patriótica para a defesa da nação contra a ocupação nazista e dos colaboradores da República Social Italiana (RSI), conduzida por homens e mulheres corajosos: ora através da luta armada ora por ações de sabotagem e de guerrilha e muitas vezes por resistência passiva ao ocupante. Em algumas fases e zonas na Itália em guerra (sobretudo nas regiões montanhosas), os partisans obtiveram resultados notórios com as constituições de "repúblicas partisanas" em áreas momentaneamente liberadas dos alemães. No geral, os partisans ofereceram uma grande ajuda à anvançada dos exércitos dos Estados Unidos e da Grã-Bretanha que estavam subindo a Península.
No dia 25 de abril de 1945, o Comitê de Liberação Nacional da Alta Itália (CLNAI) também proclamou a insurreição com o objetivo de colocar em segurança fábricas e maquinários que os alemães estavam acostumados a destruir ou levar consigo antes da retirada. Em muitas áreas da Itália do Norte, as tropas alemãs renderam-se ao CLN antes da chegada dos anglo-americanos. Todo ano, no dia 25 de abril, comemora-se  portanto o aniversário da Liberação.

Chefes partisans no desfile

À Resistência participaram centenas de milhares de pessoas. Calcula-se que foram pelo menos 300 mil os partisans armados, além daqueles que também ajudaram com informações, esconderijos e alimentos, as bandas armadas e os soldados do exército real, que preferiram ir para os campos de concentração na Alemanha ou serem fuzilados ao invés de contiuar com a sanguinária guerra de Hitler e Mussolini. Significativa também foi a presença feminina (cerca de 35 a 40 mil mulheres).
A ação dos partisans permitiu à Itália expiar, ao menos em parte, a vergonha do fascismo. Também consentiu ao país, diferentemente do que aconteceu na Alemanha e no Japão, de formar desde cedo, após a guerra, um governo legítimo e retomar a atividade democrática sem a longa ocupação das tropas americanas.

domingo, 24 de abril de 2011

Feliz Páscoa!


Queridos leitores,
Os meus mais sinceros votos de uma santa Páscoa a vocês e a todos os seus caros. Que Cristo ressuscitado renove nossas esperanças e fé em uma vida mais serena.

"Visto que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos" - Coríntios 15:21



Como é a Páscoa na Itália:

  • No sul do país as tradições são bem mais presentes que no norte. Há comemorações e procissões durante toda a Quaresma. Já no norte, as procissões são feitas prevalentemente na Semana Santa (e ainda acho as do interior do Brasil mais sentidas);
  • A Sexta-Feira da Paixão é um dia útil, assim como o Sábado de Aleluia. Em compensação, na segunda-feira após a Páscoa (que aqui é chamada Pasquetta ou Lunedì dell'Angelo) é feriado e o dia do clássico piquenique em parques ou no campo.
  • Aqui também não se come carne na Sexta-Feira Santa e a bacalhoada não é o prato principal de Páscoa (mas o carneiro assado sim). A Colomba Pascal também existe por aqui (na verdade, o Brasil que a importou) e de todos os tipos: clássica, recheada, com chocolate, etc..
  • O Ovo de Páscoa de chocolate é o símbolo comercial dessa festa aqui também, mas o coelhinho não é muito popular como o é no Brasil. O protagonista aqui é o pintinho amarelo.
  • Por falar em ovos de chocolate, o comércio italiano não é tão "marketeiro" como no Brasil. Nos supermercados brasileiros é muito comum vermos uma infinidade de ovos de Páscoa pendurados nos corredores formando uma espécie de túnel. Aqui eles ficam expostos em estantes e não dão aquele mesmo efeito que vemos nos estabelecimentos comerciais brasileiros.




sexta-feira, 15 de abril de 2011

Onde está o David de Michelangelo?

Até lembrei daqueles livrinhos Onde está o Wally?. Quem dá a dica é a Barbara do blog Brasil na Italia.

O Comune di Firenze (Município de Florença), em colaboração com a agência de marketing Frankenstein, lançou recentemente um portal para mostrar as fotos dos Davids espalhados pelo mundo. É o Where in the world is the David? (Onde está o David no mundo?). Qualquer pessoa que encontrar ou que já tenha encontrado o David em qualquer lugar e até nas formas mais inusitadas possíveis pode participar enviando as próprias fotos para o grupo Where in the world is the David? (Onde está o David no mundo? - nome da iniciativa) no flickr


As melhores fotos serão exibidas em uma mostra na cidade de Florença, na Itália!

Para mais informações, visite o site Where in the world is the David?, a comunidade do facebook e o blog Brasil na Itália

quinta-feira, 14 de abril de 2011

Curso de Cultura Italiana - Cinema Italiano: Neorealismo

Amantes do cinema italiano: o Istituto Italiano di Cultura em São Paulo está organizando um curso sobre o Neorealismo do cinema italiano, com aulas em português ministradas pelo professor Maurizio Russo, Doutor em História da Universidade de Nancy, na França. 

Serão analisados seis filmes de períodos que vão de 1943 a 1961 e que compreendem nomes de fama internacional, como Luchino Visconti, Vittorio De Sica, Pier Paolo Pasolini entre outros. As matrículas já estão abertas com previsão de início das aulas para o dia 05/05.


quarta-feira, 13 de abril de 2011

Bandeirantes, il Brasile alla conquista dell'economia mondiale


Chega amanhã, 14 de abril, nas livrarias italianas Bandeirantes, il Brasile alla conquista dell'economia mondiale, um livro que contará sobre o modelo de desenvolvimento político-econômico do Brasil escrito por dois italianos, pai e filho: Antonio, jornalista, diretor da Fundação Pirelli e meu ex-professor do mestrado na Università Cattolica de Milão, e Carlo Calabrò, gerente executivo de governança interna do Banco Votorantim em São Paulo.

Fiquei muito entusiasmada e feliz quando soube que seria publicado um livro, e em italiano, que descreveria uma outra imagem do Brasil, não aquela estereotipada que nos marca negativamente no exterior, não o do país tropical e exótico, terra do Carnaval, futebol e belas (e fáceis) mulheres. Trata-se do "Brasil do futuro", da economia que avança a passos largos, do crescimento da classe média, do aumento de investimentos internacionais, das indústrias de vanguarda, dos grandes bancos e da Bovespa que vale mais que a Wall Street (EUA) e a Bolsa de Valores de Londres, dos contrates sociais, dos projetos para sanar a pobreza. Enfim, um Brasil digno de respeito e melhor qualificação no cenário mundial.


Antonio Calabrò é autor de um blog (Il blog di Antonio Calabrò) e publicou diversas notícias referentes ao Brasil das últimas décadas. 

segunda-feira, 11 de abril de 2011

Por que a Itália?

Minha amiga Ivy, brasileira de São Paulo e sem blog, conta como foi morar um ano e meio em Pádua, cidade famosa por abrigar a Basílica de Santo Antônio.


"O motivo de eu ter escolhido a Itália foi por paixão mesmo. Não tenho família italiana, mas sempre amei lá!
Paixão pela:
- língua (é uma das mais bonitas para mim)
- cultura, arquitetura, artes e coisas do gênero
- paisagens
No final, acabou juntando também o fato de estar voltando meu perfil profissional para área de artes. E nada melhor do que ir e estudar na Itália, um dos berços da arte.

Motivos de eu ter saído daí:
- povo ser frio, arrogante, fechado, mal educado
- saudades da família e dos amigos
- falta de adaptação (comida, método da faculdade, etc)
- falta de amigos
- faculdade não ser o que eu esperava (toda aquela discussão que a gente teve... esquema decoreba, etc)
- medo do não reconhecimento do curso aqui no Brasil

O que há de bom aí:
- segurança e tranquilidade (podemos sair tranquilamente sem medo de ser assaltado, etc)
- sem trânsito, congestionamentos
- melhor remuneração (está certo que não posso falar muito, pois não trabalhei tanto assim.. Mas como babá, eu ganhava 5 / 6 euros por hora. Aqui no Brasil, é difícil ganhar R$ 5 / 6 em um trabalho com nível superior)
- sorvete (é ótimo!!! É a única coisa que me faz falta realmente.. rs)"


Quer participar contando os motivos que levaram você a escolher a Itália como meta dos seus estudos, férias ou vida nova e as experiências que você teve daqui? Escreva um texto para o e-mail blogue.lanostraitalia@gmail.com. As fotos também são bem-vindas. Mais informações aqui.

domingo, 10 de abril de 2011

Por que a Itália?

A Yeda, brasileira que acabou de chegar na Itália, conta por que veio morar aqui e suas primeiras experiências no Bel Paese. Ela mora em Orzinuovi, na província de Brescia (norte do país) e é autora do blog Vida nova na bota...


"Poderia ter sido Alemanha, França, Iraque, Libia...qualquer lugar onde o Davide estivesse, mesmo que fosse um país em guerra, com ele estou bem.
Sou veterinária e no meu estágio final conheci ele que estava no Brasil somente para fazer uma instalação de ordenha, foram duas semanas no Brasil.
Nos apaixonamos e para provar que era sério ele me deu uma correntinha  dele dizendo que voltaria dois meses depois para buscar. 
Ele cumpriu e  voltou ao Brasil e assim fez  a cada 6 meses em 2 anos. Em junho do ano passado eu vim para conhecer o mundo dele e a familia, amei! Ele me pediu em casamento e nos casamos em janeiro deste ano, eu tive alguns problemas com os papéis do casamento e só cheguei dia 21 de fevereiro... 
Estou agora em processo de adaptação, esperando meu permesso di soggiorno e muito feliz, ta sendo tudo mais maravilhoso que eu esperava! 
Fui muito bem recebida, a família dele me adotou como filha, são uns amores. 
O ponto negativo é que eu fico muito sozinha, ele trabalha muito, muitas vezes viaja e passa dias fora e os meu sogros moram longe daqui... 
Eu gostaria muito de encontrar um emprego e fazer amigos, amigos fazem muita falta!
Não conheci muitos lugares ainda, visitei Milão e Roma só de passagem (O Davide me pediu em casamento lá), são lindas, muita arte, muita história, mas muuita gente rsrsr...Eu era do interior de São Paulo e sempre gostei de tranquilidade, então me apaixonei pelas cidades pequenas que tem em piemonte, onde moram os meus sogros, moram na província de Cuneo pertinho da França, existem lugares tranquilos e maravilhosos com umas montanhas deslumbrantes!
Eu moro em Orzinuovi, provincia de Brescia e também  é tranquilo, tem a piazza muito charmosa com seus cafès e è agitada nos finais de semana, o que mais me impressionou è que è uma cidade de 12 mil habitantes e tem mc-donald’s, shopping e cinema, no Brasil não conheço nenhuma cidade pequena assim. 
A comida é sim maravilhosa, e a forma da mulher italiana colocar a mesa me encanta, a mesa é posta com amor e é servida por quem cozinha, quando você acha que acabou porque vc ja comeu um monte, lá vem mais comida...se não se cuidar engorda mesmo, os doces são divinos, adoro Tiramissu e baci (biscoito tipico piemontese). Os restaurantes são lindos, e são tantas opções, mesmo nas cidades pequenas, masssssss o preço è salgado, não da pra ir sempre. Mas, aaaaaiiii que saudade de uma porção de picanha com mandioca frita, não precisa nem ser picanha...saudade de um boteco com minhas amigas!!!!!!De dar boas risadas e tomar umas bem geladas!
O modo de comportar dos italianos é o meu principal motivo de precisar de tempo pra adaptação, a forma de falar/gritar me assusta um pouco, isso já gerou varias D.R.'s aqui em casa. Não me acostumo e dale paciência... 
Mas é isso, todo mundo no Brasil me chama de corajosa, que larguei tudo pra viver aqui, eu respondo que fiz por amor e nem acho que precisa de coragem pra isso! 
Esta valendo muita a pena, mas pode ser que um dia voltaremos para o Brasil, tudo vai depender da minha adaptação e principalmente de emprego. 
Digo pra todos os meus amigos e parentes, a  Itália é maravilhosa…recomendo!"



Quer participar contando os motivos que levaram você a escolher a Itália como meta dos seus estudos, férias ou vida nova e as experiências que você teve daqui? Escreva um texto para o e-mail blogue.lanostraitalia@gmail.com. As fotos também são bem-vindas. Mais informações aqui.

terça-feira, 5 de abril de 2011

Por que a Itália?

Há tempos queria envolver os leitores e amigos em uma iniciativa de participação a este blog. Pensei muito em vários temas e acabei escolhendo este que leva o título da postagem de hoje. Seria uma forma também de compartilhar novas experiências e dicas sobre a Itália.

Quais foram os motivos que levaram você a escolher a Itália como destino de suas férias, estudos ou de uma nova vida? Quais foram suas experiências (positivas ou negativas) que você teve (ou tem) daqui? Quais lugares você visitou e de qual você mais gostou e recomenda a visita? A comida italiana é mesmo deliciosa? E o que achou ou acha do modo de se comportar dos italianos? Conte para nós mandando um texto para o e-mail blogue.lanostraitalia@gmail.com que publicarei aqui com muito prazer. Todos podem participar.

Espero conseguir uma participação numerosa de todos!

sábado, 2 de abril de 2011

O 1° de abril da Itália


Ontem fiz minha brincadeirinha do dia da mentira no facebook que bem que poderia ter sido verdade. Disse que estava no aeroporto de Malpensa com destino a São Paulo. E ainda teve gente que acreditou, coisa rara para mim porque sempre diziam "1° de abril!".

Aqui na Itália também são muito comuns as brincadeirinhas e mentirinhas típicas do primeiro dia de abril. Mas aqui eles não falam "dia da mentira" ou "1° de abril!" para quem cai na pegadinha e sim "pesce d'aprile" (peixe de abril). Outro costume que eles têm para esse dia é colar um peixinho de papel nas costas das pessoas, sem que elas percebam, ou contar mentiras midiáticas, como se faz em muitos países.


Mas por que "pesce d'aprile"? Infelizmente, as origens não são muito precisas e muitas deles se perderam no tempo. Segundo o que li na Wikipedia, o uso do peixe surgiu na França (de fato, eles também usam o termo "poisson d'avril", ou seja, "peixe de abril"). Por causa do novo calendário que se tornou oficial, o Calendário Gregoriano de 1582, muita gente teve dificuldades de se adaptar, acostumadas às antigas comemoraçoes do Ano Novo, que aconteciam no final de março até o dia 1° de abril. Então, alguns engraçadinhos se aproveitaram da situação e resolveram brincar com essas pessoas, oferecendo-lhes pacotes  de presente. A maioria do conteúdo era comida e como coincidia com a Quaresma, não podia ser carne vermelha. Adivinhem então o que usavam? Sim, o peixe. 

Seja como for, no primeiro dia de abril toda mentira é permitida, desde que seja saudável e dure apenas um dia.

E vocês, mentiram muito ontem? Qual foi a pegadinha que fez cair todo mundo?


Fotos de Google imagens

sexta-feira, 1 de abril de 2011

Conclusões da III Conferência "Brasileiros no Mundo"

Recebi por e-mail do Consulado e achei últil divulgar para quem ainda não leu.




Consulado-Geral do Brasil em Milão


O Consulado-Geral do Brasil em Milão divulga abaixo um resumo das conclusões da III Conferência “Brasileiros no Mundo” cujo conteúdo encontram-se, na íntegra, disponível no Portal “Brasileiros no Mundo”(www.brasileirosnomundo.mre.gov.br):

Em reunião com representantes de vários ministérios e outros órgãos e instituições, o MRE coordenou a implementação e o acompanhamento de ações governamentais em benefício dos brasileiros no exterior. As medidas que vêm sendo tomadas em suas respectivas áreas, no sentido de atender às demandas registradas na Ata Consolidada, são as seguintes:

- O Ministério da Previdência Social está avaliando a atual estratégia de ampliação da cobertura previdenciária internacional do trabalhador brasileiro, e comprometeu-se a colaborar com o Itamaraty para a melhor divulgação dos dispositivos dos Acordos de Previdência;

- O Ministério da Saúde ressaltou a necessidade de divulgar as condições de acesso dos imigrantes brasileiros aos diferentes sistemas de saúde no exterior;

- A Empresa Brasileira de Comunicação está ampliando o alcance e o conteúdo de seus programas, no sentido de estender sua cobertura à população brasileira radicada no exterior;

- O Ministério da Educação estuda o apoio a estabelecimentos de ensino no exterior, a aplicação de exames, a difusão de informações acerca da realidade dos emigrantes por meio das redes de ensino no Brasil, e a doação de 27 mil livros didáticos às escolas e associações de brasileiros no exterior;

- O Itamaraty está empenhado em promover a difusão da língua portuguesa no exterior, especialmente entre os filhos de imigrantes;

- O Ministério da Cultura compromete-se a explorar possibilidades de atuação para estimular a produção cultural dos brasileiros no exterior;

- O Conselho Nacional de Imigração informou sobre o estabelecimento do Escritório Experimental da Casa do Trabalhador Brasileiro em Hamamatsu, Japão, e estará implementando ações voltadas para os brasileiros residentes no exterior;
         
- As Secretarias Especiais  de Direitos Humanos e de Políticas para as Mulheres identificaram a possibilidade de enviar vídeos sobre o desrespeito aos direitos humanos,  trafico de pessoas e a violência doméstica no exterior;

- A CEF lembrou ações da instituição em beneficio dos brasileiros, a permitir o saque do FGTS pelos trabalhadores no exterior, e mencionou estar estudando mecanismos para facilitar aos brasileiros no exterior as remessas para o Brasil, a possibilidade de acesso a cursos à distância oferecidos sem custo pela CEF, e a eventual disponibilização de linhas de financiamento para aquisição de imóveis no Brasil, com base em comprovação de determinado nível de remessas enviadas com regularidade;

- O Serviço Brasileiro de Apoio a Micro e Pequenas Empresas referiu-se ao Projeto Decasségui Empreendedor (Japão) e está disposto a aprofundar, com o MRE, discussões para analisar iniciativas na área de empreendedorismo, divulgar o oferecimento de cursos de capacitação de apoio aos brasileiros retornados (capacitação empresarial de pequenos negócios), fornecer consultorias à distância, permitir o acesso à Biblioteca SEBRAE e a notícias veiculadas pela entidade. O SEBRAE comprometeu-se a examinar pedido de cursos de capacitação para a criação de pequenas empresas, em especial para as mulheres brasileiras na Itália, tendo antecipado que sua atuação limita-se a apoiar a abertura de empresas no Brasil.

Os participantes da reunião concordaram com a realização de encontros setoriais com vistas a avaliar as propostas apresentadas e otimizar as medidas já implementadas.



Setor Consular
Consulado-Geral do Brasil em Milão
www.brasilemilano.it




O Consulado Geral do Brasil em Milão ainda informa que os cidadãos brasileiros que vivem no exterior podem enviar sugestões e comentário aos textos, por meio do endereço eletrônico brasileirosnomundo@itamaraty.gov.br, até o dia 24 de abril de 2011.